【合肥正規(guī)翻譯公司 】CATTI對(duì)譯員的重要性

CATTI作為國(guó)內(nèi)統(tǒng)一的、最具權(quán)威的翻譯專(zhuān)業(yè)考試,其證書(shū)也成為了翻譯從業(yè)的必備證書(shū)之一。

一年兩度的CATTI考試時(shí)間又將到來(lái),今年的翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試時(shí)間為上半年6月20、21日,下半年11月14、15日。那么這一證書(shū)對(duì)于譯員有多重要呢?
CATTI作為國(guó)內(nèi)統(tǒng)一的、最具權(quán)威的翻譯專(zhuān)業(yè)考試,其證書(shū)也成為了翻譯從業(yè)的必備證書(shū)之一。該證書(shū)與職稱(chēng)考核掛鉤,甚至于,在翻譯公司面試譯員時(shí),會(huì)直接地詢(xún)問(wèn)是否具有CATTI證書(shū),或者CATTI成績(jī),這將成為譯員進(jìn)入翻譯公司的敲門(mén)磚,其含金量遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于了所謂的TEM 8。
今年的CATTI考試開(kāi)設(shè)了8種語(yǔ)種,分別為英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙、阿拉伯語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)/韓國(guó)語(yǔ)。有志于從事翻譯行業(yè)的小伙伴不要錯(cuò)過(guò)哦。