黑偽翻譯公司如何辨別,五點(diǎn)教你辨別 現(xiàn)實(shí)中,不論是企業(yè)發(fā)展,還是個(gè)人需求,或多或少要與外國(guó)人進(jìn)行語(yǔ)言上的交流,這也是我們國(guó)家要將某些外語(yǔ)納入必修課的原因之一了吧。但
黑偽翻譯公司如何辨別,五點(diǎn)教你辨別
現(xiàn)實(shí)中,不論是企業(yè)發(fā)展,還是個(gè)人需求,或多或少要與外國(guó)人進(jìn)行語(yǔ)言上的交流,這也是我們國(guó)家要將某些外語(yǔ)納入必修課的原因之一了吧。但并非所有人都能夠?qū)⑦@門(mén)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的同母語(yǔ)那樣優(yōu)秀,在有語(yǔ)言方面的需求時(shí),通常還是要找專業(yè)的翻譯公司來(lái)輔助我們?,F(xiàn)在市面上黑偽翻譯翻譯機(jī)構(gòu)那么多,我們?cè)撊绾芜x擇一家專業(yè)靠譜的翻譯公司呢?黑偽翻譯公司如何辨別?今天,我們就來(lái)教大家五點(diǎn)。
翻譯公司
1、口號(hào)響,報(bào)價(jià)低
有的翻譯公司,往往號(hào)稱:擁有全國(guó)數(shù)萬(wàn)名翻譯專員、以成為全國(guó)最佳的翻譯公司為目標(biāo)。但其實(shí),其報(bào)價(jià)卻低得可憐,甚至,連二流譯員的起步價(jià)都達(dá)不到。
2、廣開(kāi)分號(hào)、虛增注冊(cè)資本
眾所皆知,翻譯公司并不是資本密集型產(chǎn)業(yè),注冊(cè)資本為十萬(wàn)元、或者二十萬(wàn)元的翻譯公司比比皆是,達(dá)到五十萬(wàn)元,就堪稱是中型翻譯企業(yè)了。但某翻譯公司,居然一套人馬四塊招牌,注冊(cè)資本總計(jì)12800萬(wàn)元,絕無(wú)實(shí)繳之可能。
3、廣告泛濫,虛假宣傳
在多家網(wǎng)站,普遍掛號(hào)而且廣告遍地,而且,動(dòng)不動(dòng)就以“政府指定翻譯機(jī)構(gòu)”為理由。公司注冊(cè)都要到工商局、登記備案,工商局的確是政府機(jī)構(gòu)。但具體的翻譯業(yè)務(wù),任何一級(jí)政府,也絕對(duì)不會(huì)指定一家、純粹的民營(yíng)企業(yè),這是一個(gè)最起碼的社會(huì)常識(shí)。
4、普遍建群,虛張聲勢(shì)
創(chuàng)建大批量的QQ群,還有微信群。雨點(diǎn)大的項(xiàng)目,也要先跑到群里招標(biāo)。風(fēng)聲大、雨點(diǎn)小,企圖挑動(dòng)群眾,其實(shí),不過(guò)跳梁小丑自欺欺人。
5、自問(wèn)自答,恬不知恥
分明是一家不靠譜的企業(yè),卻還是要在百度上,為自己貼磚加瓦、往臉上貼金,比如“**翻譯公司靠譜嗎?最佳答案:**還是很靠譜的。”