正規(guī)翻譯公司的辨別方法 市面上有很多翻譯公司,但也僅僅是聲稱自己為翻譯公司,至于給客戶的翻譯件,質(zhì)量就姑且不論了,相關(guān)手續(xù)還不齊全。這樣的非正規(guī)的翻譯公司肯定是要避
正規(guī)翻譯公司的辨別方法
市面上有很多翻譯公司,但也僅僅是聲稱自己為翻譯公司,至于給客戶的翻譯件,質(zhì)量就姑且不論了,相關(guān)手續(xù)還不齊全。這樣的非正規(guī)的翻譯公司肯定是要避免與他們合作的,由此可見找一家靠譜的翻譯公司的重要性,下面譯博翻譯將為大家介紹幾種辨別翻譯公司是否正規(guī)的幾個方法,暫且歸納為如下七個方面。
翻譯公司
1、應(yīng)有合法的資質(zhì),即由國家工商管理部門批準設(shè)立,擁有工商注冊號、組織公司代碼和營業(yè)執(zhí)照;
2、名稱帶有“翻譯”,而不是“教育科技、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、信息咨詢”等公司;
3、擁有公安部門登記備案的中英文翻譯專用章,公司名英文翻譯中帶有“translation”英文;
4、能開具正規(guī)的翻譯服務(wù)發(fā)票,能履行正常的納稅義務(wù);
5、擁有固定的電話服務(wù)熱線,并有對外展示的公司運營網(wǎng)站,而且網(wǎng)站信息在固定頻率的更新;
6、在項目咨詢溝通過程中,都有固定的人員跟進聯(lián)系,且員工的服務(wù)態(tài)度、個人素養(yǎng)都和公司的企業(yè)文化及經(jīng)營理念相對應(yīng);
7、一般不會隨意的給客戶折扣,都按公司內(nèi)部固有管理模式進行翻譯報價,且給出的價格在市場上屬于中等偏上。