投標文件翻譯當遵循的四大原則

投標文件翻譯當遵循的四大原則正規(guī)的公司,其業(yè)務往來多是通過招投標的形式,投標文件是投標人根據招標文件的要求編制或填寫的文件,它要清楚地表明投標人愿意按什么條件(須受招標文件規(guī)定的條件制約)向招標人提供服務、貨物或工程和勞務。而當招標方要求投標方提供多語言版本的標書時,就需要將其進行翻譯。投標文

  投標文件翻譯當遵循的四大原則


  正規(guī)的公司,其業(yè)務往來多是通過招投標的形式,投標文件是投標人根據招標文件的要求編制或填寫的文件,它要清楚地表明投標人愿意按什么條件(須受招標文件規(guī)定的條件制約)向招標人提供服務、貨物或工程和勞務。而當招標方要求投標方提供多語言版本的標書時,就需要將其進行翻譯。投標文件翻譯需遵循如下四大原則。


投標文件翻譯

投標文件翻譯


  1、全面反映使用單位需求的原則;


  2、科學合理的原則;


  3、術語、詞匯庫專業(yè)、統(tǒng)一原則;


  4、維護投標方的商業(yè)秘密及國家利益的原則。