駕照對于我們來說非常熟悉,幾乎所有出社會工作的人都要考駕照,即使不開車,也要考駕照有備無患。那么大家知道駕照翻譯嗎。駕照翻譯一般指的是國外的駕照翻譯成中文,再去車管所換取相應(yīng)的國內(nèi)駕照,相應(yīng)的換取流程我們在之前已經(jīng)有發(fā)過相關(guān)文章,感興趣和有需要的朋友可以去看下。今天小編要和大家說的是駕照翻譯對于
駕照對于我們來說非常熟悉,幾乎所有出社會工作的人都要考駕照,即使不開車,也要考駕照有備無患。那么大家知道駕照翻譯嗎。駕照翻譯一般指的是國外的駕照翻譯成中文,再去車管所換取相應(yīng)的國內(nèi)駕照,相應(yīng)的換取流程我們在之前已經(jīng)有發(fā)過相關(guān)文章,感興趣和有需要的朋友可以去看下。今天小編要和大家說的是駕照翻譯對于翻譯公司和譯員來說需要注意哪些地方。
1.譯員翻譯駕照需要注意格式
不同國家甚至同一個國家的不同州的駕照證件版式都不一樣,所以譯員在翻譯的時候千萬記住,格式不能弄錯,比如如果把美國駕照格式做成了西班牙駕照的格式,那么此翻譯的駕照不會被承認(rèn)。譯員需要在駕照翻譯的版面中備注好哪個國家,哪個州,這樣不容易弄錯。
2.翻譯駕照注意細(xì)節(jié),關(guān)鍵信息多檢查
一般類似證件的統(tǒng)一信息不會翻譯錯誤,所以對于關(guān)鍵信息,比如姓名,出生日期,準(zhǔn)駕車型等等需要仔細(xì)檢查,這些信息都是決定駕照能否使用的關(guān)鍵因素。
3.翻譯公司和譯員注意保護(hù)客戶隱私
因為駕照屬于證件,涉及到的個人信息會比較多,翻譯公司和譯員注意保護(hù)好客戶的隱私,對于駕照的原件圖片和翻譯件都不能輕易發(fā)送給除客戶以外的人,在客戶完成換證后,需要及時將翻譯件清除,紙質(zhì)文件需要粉碎。
4.翻譯公司對客戶的問題要仔細(xì)回答
因為駕照翻譯后續(xù)還有很多程序要走,才能成功換取證件,很多客戶不懂,翻譯公司如果知道,可以告知,因為翻譯公司經(jīng)常翻譯駕照,或多或少對換取國內(nèi)駕照流程有所了解,對于客戶來說,這是非常大的幫助。
關(guān)于駕照翻譯譯員和翻譯公司需要注意的事項,小編就介紹到這里。