說到小語種,可能大部分人第一時間想到的是東南亞的一些國家的語言,比如越語,泰語,印尼語等等,這些語言既屬于小語種,也是我們經??梢月牭降囊恍﹪?,那么需要小語種翻譯我們需要知道哪些呢?1.小語種翻譯的價格說到小語種的價格,對翻譯有認知的朋友可能知道,越是小語種,一般來說價格越貴,因為小語種
說到小語種,可能大部分人第一時間想到的是東南亞的一些國家的語言,比如越語,泰語,印尼語等等,這些語言既屬于小語種,也是我們經??梢月牭降囊恍﹪遥敲葱枰≌Z種翻譯我們需要知道哪些呢?
1.小語種翻譯的價格
說到小語種的價格,對翻譯有認知的朋友可能知道,越是小語種,一般來說價格越貴,因為小語種本身學習的人就不多,那么市場需求也不大,造成小語種翻譯人才稀缺。
2.找正規(guī)小語種翻譯公司
如果我們需要翻譯小語種的材料或者需要小語種的口譯翻譯,小編覺得最好是找正規(guī)有資質的翻譯公司,首先材料類的小語種大部分是出國的一些證件,涉外的一些資質證明等等,這些一般辦事單位都需要翻譯件蓋翻譯公司翻譯專用章,否則屬于無效翻譯件。另外口譯屬于比較靈活的翻譯,當然也具有一定的風險,如果自己隨意找了一個個人翻譯,該譯員如果有事來不了或者翻譯出現(xiàn)很多問題,那么將是客戶自己承擔這些風險,如果找翻譯公司,這些風險的后果都是由翻譯公司承擔。
找小語種翻譯需要注意哪些地方
1.注意自己的文件保密,因為大多數此類材料翻譯都是證件類翻譯,需要保護好自己的個人隱私,這也是為什么小編一直讓大家找正規(guī)有資質的翻譯公司。
2.注意好人身安全,如果需要去東南亞國家,保護好個人人身安全是非常有必要的。
關于越南,泰語,印尼語小語種翻譯需要知道哪些,需要注意哪些地方小編就介紹到這里,希望以上內容對大家有用。