留學申請書是國內(nèi)的高中生在完成學業(yè)后,想要出國留學,根據(jù)自身的成績,考試證明等材料,寫的一份給國外大學留學申請書。既然是留學申請書,那么肯定要涉及到字面的翻譯。因為國外目的大學使用的官方語言不會是中文,所以需要翻譯。關(guān)于此類文書翻譯需不需要進行認證呢?
留學申請書是國內(nèi)的高中生在完成學業(yè)后,想要出國留學,根據(jù)自身的成績,考試證明等材料,寫的一份給國外大學留學申請書。既然是留學申請書,那么肯定要涉及到字面的翻譯。因為國外目的大學使用的官方語言不會是中文,所以需要翻譯。關(guān)于此類文書翻譯需不需要進行認證呢?
留學申請書會寫明該同學在校表現(xiàn)以及各科成績以及英語成績等內(nèi)容,但是這些成績需要佐證,佐證的證明材料需要翻譯和認證,比如成績單,獲獎證書翻譯等等。那么留學申請書翻譯我們只需要找一家有資質(zhì)的翻譯公司進行翻譯。那么留學申請書翻譯需要注意哪些呢?
1.翻譯的內(nèi)容必須與原文一致
留學申請書會涉及到很多成績,在翻譯的時候需要仔細核對成績,以及小數(shù)點標點符號,有的國家的標點符號和國內(nèi)不同,所以在翻譯成績數(shù)字的時候需要特別注意,不能因為翻譯標點符號失誤而導致整篇留學申請書翻譯件無法使用。
2.注意格式問題
不同國家大學對于留學申請書的格式要求可能不同,需要遵循該大學的要求來進行翻譯,最好先詢問客戶,該申請書是否是按照大學要求進行書寫的,如果是我們只需要根據(jù)原文格式進行翻譯排版。格式是很多翻譯譯員新手容易出現(xiàn)的錯誤,客戶在收到翻譯件的時候,需要檢查格式是否正確。
3.留學申請材料翻譯需要注意什么
留學申請的材料翻譯一般是成績單等等,有的國家還需要認證無犯罪記錄證明材料,這些材料是用作證明用,所以需要雙認證,即公證處公證,領(lǐng)事館認證,這里我們需要注意的是公證和認證都是需要收費的,一般公證費用幾十塊,認證費用三四百塊。時間上認證需要花費一周左右,這里大家需要特別注意。
留學申請書翻譯其實比較重要的事佐證的材料翻譯,在此小編提醒大家千萬不要相信任何給錢代辦,此類事情只能自己親力親為。關(guān)于留學申請書翻譯就介紹到這里,歡迎大家留言或者私信給出意見和建議。