在合肥,如何選擇本地化翻譯公司。本地化翻譯指的是對外部引進(jìn)的各項(xiàng)產(chǎn)品進(jìn)行翻譯改造,使語言表達(dá)符合當(dāng)?shù)匚幕?,達(dá)到吸引當(dāng)?shù)乜蛻舻姆g服務(wù)。本地化翻譯不是單純的語言轉(zhuǎn)換,因此需要更專業(yè)的語言服務(wù)團(tuán)隊(duì)的處理才能達(dá)到最好的效果。
首先,作為一個(gè)長期項(xiàng)目,本地化翻譯需要一個(gè)專業(yè)的項(xiàng)目負(fù)責(zé)人合理分配安排項(xiàng)目翻譯流程,包括譯前譯后,語料整理以及翻譯標(biāo)準(zhǔn)的合理制定;
其次,本地化翻譯需要組建一個(gè)擁有大量一線經(jīng)驗(yàn)的翻譯團(tuán)隊(duì),在負(fù)責(zé)人的指導(dǎo)下通力合作,交出高質(zhì)量的譯文;
最后,本地化翻譯需要擁有熟悉本地化項(xiàng)目的高水平審校,負(fù)責(zé)統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)和質(zhì)量把控。