香蕉午夜福利院,成人无码www免费视频苹果版,狼色精品人妻在线视频免费,亚洲欧美日韩人成在线播放

安徽譯博翻譯咨詢服務有限公司LOGO做專業(yè)的人工翻譯服務

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

您的位置:主頁 > 中文版 > 譯博資訊 >

陜西美食英文翻譯各不相同,專家呼吁盡快建立標準化

點擊數(shù):發(fā)布時間:2015-12-03來源:安徽譯博翻譯
摘要: 合肥翻譯公司 (pehkxiz.cn)2015年12月3日了解到:陜西美食作為三秦大地的一道亮麗手刺,現(xiàn)在,市場上陜西美食的翻譯各不相同,形形色色的翻譯稱號有些讓人哭笑啼非、有些讓人慘不忍睹、還有些讓人錯綜復雜。那么,怎么非常好的向國外推行陜西美食呢?

合肥翻譯公司(pehkxiz.cn)2015年12月3日了解到:陜西美食作為三秦大地的一道亮麗手刺,現(xiàn)在,市場上陜西美食的翻譯各不相同,形形色色的翻譯稱號有些讓人哭笑啼非、有些讓人慘不忍睹、還有些讓人錯綜復雜。那么,怎么非常好的向國外推行陜西美食呢?陜西美食怎么可以翻譯規(guī)范化、規(guī)范化?

對于這些疑問,人民網(wǎng)陜西頻道記者采訪了陜西省商務廳商貿(mào)服務處,一位姓郭的工作人員通知記者,北京奧運會前夕,陜西省商務廳曾經(jīng)跟海外人士合作,使用外國人對西安小吃的了解,并且讓陜西省翻譯協(xié)會參加,擬定了陜西有些小吃英文翻譯的規(guī)范?墒菐啄赀^去了,陜西各地的小吃仍是很難采用這套規(guī)范,都是商家自個擬定自個的英文翻譯。并且,本地小吃把戲很多,僅面食就多大幾十種。統(tǒng)一來分類富貴的話,很難用有關英文翻譯將其歸納。該工作人員還通知記者,經(jīng)過這幾年的查詢發(fā)現(xiàn),很多外國人逐漸能對西安小吃的中文稱號了解并承受。

記者注意到,附近陜西的四川省現(xiàn)已于2008年啟動了《四川名菜小吃英、日、韓譯法》的當?shù)匾?guī)范,該規(guī)范匯集了四川本地的700種川菜和別的有名的小吃。

 
查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網(wǎng)微信
相關閱讀:

2016-05-17譯博古詩詞翻譯小組最新作品-----《陌上桑

2015-12-21合肥翻譯公司翻譯技巧:如何巧用谷歌百度做

更多問題,請致電客戶經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉賬:1023 4010 2100 0993 618