香蕉午夜福利院,成人无码www免费视频苹果版,狼色精品人妻在线视频免费,亚洲欧美日韩人成在线播放

安徽譯博翻譯咨詢服務有限公司LOGO做專業(yè)的人工翻譯服務

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

您的位置:主頁 > 中文版 > 譯博資訊 >

兩會的熱詞和雙語表達,看這份就夠了!

點擊數(shù):發(fā)布時間:2019-03-13來源:安徽譯博翻譯
摘要: 3月3日下午全國政協(xié)十三屆二次會議正式開幕。你知道有關“兩會”的英文怎么說嗎?
安徽譯博翻譯小編為您帶來一篇關于兩會的文章。安徽譯博翻譯是安徽翻譯公司中的佼佼者,立足合肥,輻射全國,爭做專業(yè)、優(yōu)質(zhì)的合肥翻譯公司

 3月3日下午全國政協(xié)十三屆二次會議正式開幕。你知道有關“兩會”的英文怎么說嗎?

今天譯博翻譯小編就帶大家來學習一下兩會的熱詞和雙語表達。
據(jù)新華社報道,全國政協(xié)十三屆二次會議開幕會3日15時在人民大會堂舉行,習近平等黨和國家領導人出席大會。
China's top political advisory body started its annual session Sunday afternoon in Beijing, raising the curtain of a key season in the country's political calendar.
Xi Jinping and other Chinese leaders attended the opening meeting at the Great Hall of the People.
在全國政協(xié)十三屆二次會議開幕會上,全國政協(xié)主席汪洋代表政協(xié)第十三屆全國委員會常務委員會作工作報告。
Wang Yang, chairman of the 13th Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) National Committee, delivered a work report to more than 2,000 political advisors at the session.
Via Xinhua
什么是兩會?
 

 
全國人民代表大會
The National People's Congress (NPC)
中國人民政治協(xié)商會議
The Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC)
十三屆全國人大第二次會議
The second session of the 13th NPC
全國政協(xié)十三屆二次會議
The second session of the 13th CPPCC
 
全國人民代表大會
 

 
全國人民代表大會常務委員會
The NPC Standing Committee
修改憲法,監(jiān)督憲法實施
To amend the Constitution and oversee its enforcement
制定和修改刑事、民事、國家機構(gòu)的和其他的基本法律
To enact and amend basic laws governing criminal offences, civil affairs, state organs and other matters
決定國家重大事項
To determine major state issues
 
人大代表怎么產(chǎn)生?
 

 
直接選舉
Direct election
間接選舉
Indirect election
任期
The term of office
中國人民政治協(xié)商會議
 

 
中國人民愛國統(tǒng)一戰(zhàn)線的組織
An organization in the patriotic united front of the Chinese people
中國共產(chǎn)黨領導的多黨合作和政治協(xié)商的重要機構(gòu)
An important organ for multiparty cooperation and political consultation under the leadership of the Communist Party of China (CPC)
我國政治生活中發(fā)揚社會主義民主的一種重要形式
An important means of promoting socialist democracy in China's political activities
政協(xié)全國委員會每屆任期5年
The National Committee of the CPPCC is elected for a term of five years.
政治協(xié)商
Political Consultation
民主監(jiān)督
Democratic Supervision
參政議政
Participation in the Deliberation and Administration of State Affairs
 
政協(xié)委員怎么產(chǎn)生?
 

 
政協(xié)委員通過推薦產(chǎn)生
CPPCC members are selected through consultation and recommendation.

翻譯行業(yè)是朝陽產(chǎn)業(yè),隨著需求量增大,客戶對質(zhì)量的要求也不斷提高。安徽譯博翻譯致力于成為合肥專業(yè)、優(yōu)質(zhì)、優(yōu)惠的翻譯公司,堅守翻譯行業(yè)的職業(yè)素養(yǎng),整合優(yōu)質(zhì)譯員資源,全心服務客戶。


查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網(wǎng)微信
相關閱讀:

2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國際項目合作發(fā)展

2019-09-19口譯犯錯時的對策

2019-09-18法律英語翻譯的幾大要點

2019-09-17學英語翻譯不可不知的術(shù)語及含義

2019-09-16翻譯,要培養(yǎng)自己的專業(yè)領域

2019-09-12漢譯英幾則技巧

2019-09-11中譯英幾大忌

2019-09-10口譯員記憶訓練指南

2019-09-09筆譯工作中須掌握的基礎技巧

2019-09-06筆譯能力提升小技巧

更多問題,請致電客戶經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉(zhuǎn)賬:1023 4010 2100 0993 618