合肥翻譯公司好不好如何判斷? 對(duì)于那些做外貿(mào)市場(chǎng)或國(guó)外相關(guān)工程的朋友可能感觸更加深刻,很多情況下,由于國(guó)內(nèi)外雙方語(yǔ)言的不同,很大程度上造成溝通障礙,此時(shí)多半需要專門(mén)
合肥翻譯公司好不好如何判斷?
對(duì)于那些做外貿(mào)市場(chǎng)或國(guó)外相關(guān)工程的朋友可能感觸更加深刻,很多情況下,由于國(guó)內(nèi)外雙方語(yǔ)言的不同,很大程度上造成溝通障礙,此時(shí)多半需要專門(mén)的翻譯人員來(lái)配合工作的進(jìn)行。而很多企業(yè)為了節(jié)省成本,通常不會(huì)配備相關(guān)的翻譯人員,有需要的話就從市場(chǎng)上找合肥翻譯公司合作。那么企業(yè)在選擇合肥翻譯公司的時(shí)候,該如何判斷所選公司好壞與否呢?我們可以從這些方面來(lái)綜合判斷。
合肥翻譯公司
第一、有無(wú)正規(guī)發(fā)票:公司有無(wú)正規(guī)發(fā)票:能出具該公司正規(guī)發(fā)票的,就說(shuō)明其經(jīng)過(guò)了工商、稅務(wù)登記,是正規(guī)翻譯企業(yè),翻譯質(zhì)量容易有保障,即使有問(wèn)題也可以通過(guò)正常途徑解決;
第二、報(bào)價(jià)是否合理:報(bào)價(jià)是否合理:俗話說(shuō)一分錢(qián)一分貨、便宜沒(méi)好貨,翻譯本來(lái)是智力與體力相結(jié)合的耗時(shí)勞動(dòng),報(bào)酬應(yīng)該比較高,如果翻譯價(jià)格偏低,說(shuō)明翻譯公司本身不過(guò)硬,或者翻譯人員缺少積極性而偷工減料,最后還是客戶暗地里吃虧;
第三、品牌信譽(yù):品牌信譽(yù)對(duì)于任何一個(gè)企業(yè)都應(yīng)該是非常重要的,對(duì)于合肥翻譯公司也是如此,一定要和信譽(yù)以及品牌有保證的翻譯公司合作,這也是好一點(diǎn)的翻譯公司應(yīng)該做到的一點(diǎn),起碼在翻譯界內(nèi)的口碑應(yīng)該是良好的;
第四、翻譯質(zhì)量:翻譯公司是要保證自己的翻譯質(zhì)量才行的,不論是現(xiàn)場(chǎng)翻譯還是文章翻譯都是一樣,現(xiàn)場(chǎng)翻譯對(duì)于翻譯人員的敏捷度以及需要翻譯的語(yǔ)種的熟練程度都有很高的要求,而文章翻譯一般都是商務(wù)合同或者專業(yè)性很強(qiáng)的文章,這對(duì)于翻譯人員的專業(yè)性語(yǔ)言的掌握也提出了不小的要求,但是不論是什么樣的翻譯工作,保持很高的正確率都是基本的一點(diǎn),這也就是保證了自己的翻譯質(zhì)量。
第五、服務(wù)質(zhì)量:服務(wù)質(zhì)量也是衡量一家合肥翻譯公司是否出色的重要內(nèi)容,需要為客戶提供定制化的語(yǔ)言翻譯服務(wù),同時(shí)還要對(duì)于翻譯的內(nèi)容做嚴(yán)格完善的保密措施,這是一個(gè)翻譯公司應(yīng)該做到的服務(wù)內(nèi)容;
第六、公司有無(wú)全職翻譯:配備全職翻譯的公司必然盡可能地將業(yè)務(wù)消化于翻譯公司內(nèi)部,隨著翻譯經(jīng)驗(yàn)的日積月累,其翻譯水平和翻譯質(zhì)量也就越來(lái)越高,而依靠兼職翻譯的公司天天換人,翻譯質(zhì)量難得穩(wěn)定,售后服務(wù)更難保證。試想,連全職翻譯都養(yǎng)不起的公司,能有多少業(yè)務(wù)可接?能有什么實(shí)力可談?
第七、看公司廣告是否較多:廣告需要資金投入,廣告越多,說(shuō)明其資金實(shí)力越強(qiáng),越有能力網(wǎng)羅到優(yōu)秀翻譯人才,同時(shí)因其知名度高,翻譯業(yè)務(wù)也多,容易良性循環(huán);
第八、看公司辦公場(chǎng)地如何:正規(guī)翻譯公司有資金實(shí)力,往往會(huì)租用或購(gòu)置辦公大樓,各類設(shè)備齊全,而小型公司往往屈居民宅或只夠一兩人的小辦公室。
相關(guān)資訊可訪問(wèn)《選擇合肥翻譯公司應(yīng)當(dāng)注意哪些事項(xiàng)?》