合肥翻譯公司&合肥專業(yè)翻譯公司 MTI學生就業(yè)方向和前景分析。2020年,疫情襲來,長達近半年之久,至今陰霾未盡,按照慣例,公司每年會有許多學習語言專業(yè)的MTI優(yōu)等生新鮮血液的加入,大家都知道,MTI是語言類專碩,有些學校在教學方面注重實踐,理論學的比較少,一般是兩年,研究生一年級學習翻譯知識一年,研究生二年級伴隨導師做些翻譯課題研究,學一些理論結合翻譯實踐的東西。
翻譯碩士畢業(yè)后,很多211、985學院畢業(yè)的翻譯學生選擇了去高中做老師。
有些學翻譯的同學去大學做老師,部分大學要學碩(MA),部分要教育學博士,當然這里需要一些運氣和其他方面的努力,不是每個學習翻譯碩士都能按照自己的理想去大學里當老師的。
剩下的就是外貿(mào)公司,哎,這里真的就很尷尬,本來選擇語言專業(yè)的學子們就是性格內(nèi)斂,與人溝通、交流非強項,十年寒窗步入社會,就要重新利用自己唯一語言優(yōu)勢在這個大染缸里摸爬滾打,很多學習翻譯的同學都被迫入行。實際上在外貿(mào)過程中涉及的語言部分有許多都是國貿(mào)專業(yè)英語基礎就夠,學習了那么多年翻譯的人的確很虧,銷售技巧不如國貿(mào),溝通技巧要重新學習,這些都是劣勢。
翻譯碩士這個學科真的是一個不穩(wěn)定,在學術范圍內(nèi)很重要,但是實踐過程還是很困難,研究生階段應該重視實踐翻譯,用人單位反饋,否則未來將會有更多的學習翻譯這門學科學子們面臨找不到工作,沒有出路,換行,那就是教育體制的悲劇。
現(xiàn)在中國國內(nèi)MTI,全國就北外和上外兩所學校的還算上臺面,能達到國際競爭的層面。但是出來能真正做到口譯的位置的寥寥可數(shù)。當然,口譯并非只有MTI畢業(yè)才能做,口譯圈子里就有個外交學院的翻譯理論與實踐畢業(yè)的。只是說,現(xiàn)在MTI出來想做口譯,希望真的很渺茫。
其實說白了,不止MTI,很多其他的專碩專業(yè)也都呈現(xiàn)了一種“浮躁”“功利”的模樣。由于專碩是為了彌補學碩理論有余而經(jīng)驗不足的特點而匆匆推出的,所以尚不成熟和完善。然而,我們國家的教育體系在大環(huán)境趨勢下,迅速擴招,降低了專業(yè)質(zhì)量。擴招對于學校來說,一方面增加學費收入一方面加大學校影響力,何樂而不為?但對于考生來說,進得去卻出不來,實在是一種悲哀,出的來了又沒有好的去處。
合肥翻譯公司&合肥專業(yè)翻譯公司&安徽翻譯公司&合肥畢業(yè)證翻譯。
安徽譯博翻譯咨詢服務有限公司正規(guī)招聘應屆MTI優(yōu)秀畢業(yè)生,歡迎廣大學子投遞簡歷。