合同翻譯作為一個有別與其它行業(yè)翻譯的專業(yè)翻譯。因合同中的很多條款,闡述方式相對較固定,因此經(jīng)驗的積累尤為顯得重要。譯博翻譯的合同翻譯者,對合同范本和相關(guān)知識有相當(dāng)合同翻譯一般是指對國際金融貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯。翻譯國際貿(mào)易合同除了外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關(guān)合同本身的專業(yè)知識和國際貿(mào)易、國際匯總、會計學(xué)、運輸學(xué)、保險學(xué)、法學(xué)等方面知識。要想成為合格的合同翻譯者,譯員必須認(rèn)真研究學(xué)習(xí)合同范本和相關(guān)知識,并進行大量的合同翻譯實踐。
合同的翻譯非常重要,也比較特殊,所謂差之毫厘,謬以千里,小的錯誤也可能造成巨額的經(jīng)濟損失。長期以來,合同翻譯作為一個有別與其它行業(yè)翻譯的專業(yè)翻譯。因合同中的很多條款,闡述方式相對較固定,因此經(jīng)驗的積累尤為顯得重要。合同翻譯中容易出現(xiàn)差錯的地方,一般來說,不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關(guān)鍵的細目。
譯博有哪些合同翻譯服務(wù):
1、勞動人事方面:勞動合同翻譯、保密協(xié)議翻譯、競業(yè)合同翻譯、人事代理合同翻譯、委派合同翻譯;
2、不動產(chǎn)合同:房屋買賣合同翻譯、租賃合同翻譯、土地合同翻譯、出租轉(zhuǎn)讓合同翻譯、貨款合同翻譯、物業(yè)管理合同翻譯、承包合同等翻譯;
3、服務(wù)類:技術(shù)服務(wù)合同翻譯、代理協(xié)議翻譯、融資合同翻譯、保險合同翻譯、法律顧問合同翻譯等;
4、公司方面:公司章程翻譯、合伙協(xié)議翻譯、股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同翻譯等;
5、物流方面:采購合同翻譯、運輸合同翻譯、倉儲合同翻譯、進出口合同翻譯等;
6、家庭方面:離婚協(xié)議翻譯、遺囑翻譯、撫養(yǎng)協(xié)議翻譯、收養(yǎng)證明翻譯等。
合同翻譯語種:
譯博擁有400種以上語言的翻譯能力,可以完成:英語翻譯、法語翻譯、俄語翻譯、日語翻譯、德語翻譯、韓語翻譯、西班牙語翻譯、葡萄牙語翻譯、意大利語翻譯、荷蘭語翻譯、丹麥語翻譯、阿拉伯語翻譯、瑞典語翻譯等語種。