安徽譯博翻譯受安徽省文旅廳委托進(jìn)行“安徽文旅”畫(huà)冊(cè)中英雙語(yǔ)中英雙語(yǔ)譯制工作。放眼江淮大地,文化和旅游自始就結(jié)伴而行,人文勝跡滿載歷史,一磚一瓦都是文化,山山水水皆有故事。2020年1月15日,由安徽省文化和旅游廳創(chuàng)辦、安徽畫(huà)報(bào)社出版的《安徽文旅》中英文專輯新鮮出爐,專輯以“展示文旅業(yè)態(tài),引領(lǐng)文旅風(fēng)尚,講述文旅故事,樹(shù)立文旅標(biāo)桿”為定位,旨在強(qiáng)化安徽文化旅游宣傳,打造安徽文旅品牌,促進(jìn)全域旅游發(fā)展,加快創(chuàng)新型文化和旅游強(qiáng)省建設(shè)。
2019年12月25日,合肥翻譯公司&安徽譯博翻譯咨詢服務(wù)有限公司受安徽省人民政府&安徽省文旅廳委托,進(jìn)行“安徽文旅”畫(huà)冊(cè)中英雙語(yǔ)中英雙語(yǔ)譯制工作,時(shí)間緊,任務(wù)重,該類畫(huà)冊(cè)將面向全球30多個(gè)使領(lǐng)館及百余家大型全球旅行社閱讀使用,宣傳安徽省自然風(fēng)光、歷史古跡等用途。
合肥翻譯公司&安徽譯博翻譯咨詢服務(wù)有限公司運(yùn)營(yíng)中心領(lǐng)導(dǎo)高度重視這次委派任務(wù),即刻成立了專屬語(yǔ)言服務(wù)小組,并聘請(qǐng)上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)外院進(jìn)行翻譯技術(shù)指導(dǎo),保障翻譯任務(wù)順利進(jìn)行。
歷經(jīng)三個(gè)多月時(shí)間,我司利用最新翻譯技術(shù)進(jìn)行中譯英翻譯、翻譯審校、譯本校對(duì)、譯本母語(yǔ)潤(rùn)色、終審低錯(cuò)、最終定稿的工作流水線作業(yè)形式將“安徽文旅”畫(huà)冊(cè)中英雙語(yǔ)英文版譯制三期,在全球新冠病毒影響下,為更多對(duì)中國(guó)自然風(fēng)光、風(fēng)景名勝感興趣的外國(guó)學(xué)者、游客,用足不出戶的情況下通過(guò) “安徽文旅”畫(huà)冊(cè)中英雙語(yǔ)版本領(lǐng)略中國(guó)安徽的大好河山。