展覽會(huì)是綜合運(yùn)用各種媒體手段推廣產(chǎn)品、宣傳企業(yè)形象和建立良好公共關(guān)系的大型活動(dòng)。隨著國(guó)際經(jīng)濟(jì)交流的日益密切,國(guó)內(nèi)展會(huì)吸引海外買家,國(guó)內(nèi)廠商不斷走出國(guó)門推廣產(chǎn)品。這種國(guó)際交流促進(jìn)了資源的優(yōu)化配置和技術(shù)交···
[list:author]
2023-02-13
行業(yè)動(dòng)態(tài)
翻譯現(xiàn)在非常普遍,它遍布許多行業(yè)。很多時(shí)候論文需要翻譯。論文翻譯應(yīng)該知道什么? 首先,了解論文的整體結(jié)構(gòu) 論文翻譯要把握整篇論文的邏輯關(guān)系,理清時(shí)序和內(nèi)容之間的影響與聯(lián)系,這就要求譯者掌握時(shí)態(tài)在論文翻···
[list:author]
2023-02-09
行業(yè)動(dòng)態(tài)
護(hù)照是我們出國(guó)必須要用到的證件,在我們出國(guó)之前需要辦理好護(hù)照,護(hù)照翻譯是什么?為什么要進(jìn)行護(hù)照翻譯呢,大部分國(guó)家護(hù)照是不需要翻譯的,因?yàn)樽o(hù)照都有中英文對(duì)照,所以需要護(hù)照翻譯的時(shí)候一般是不使用英文的國(guó)家···
[list:author]
2023-02-09
行業(yè)動(dòng)態(tài)
營(yíng)業(yè)執(zhí)照是一家公司企業(yè)所必須有的證件,只有辦理了正規(guī)的營(yíng)業(yè)執(zhí)照才能進(jìn)行開展相關(guān)業(yè)務(wù),那么營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯是怎么回事呢?別急,小編為大家介紹關(guān)于營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯的詳細(xì)內(nèi)容。1.為什么要將營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯成外文因?yàn)楹堋ぁぁ?/p>
[list:author]
2023-02-08
行業(yè)動(dòng)態(tài)
如今的社會(huì),對(duì)于企業(yè),個(gè)人還是政府單位或多或少都需要翻譯服務(wù),那么在如今這么多的翻譯公司中,該如何去挑選一家合適正規(guī)的翻譯公司,是非常有講究的,今天譯博小編就帶大家一起看下關(guān)于翻譯公司如何挑選的問(wèn)題進(jìn)···
[list:author]
2023-02-08
行業(yè)動(dòng)態(tài)
翻譯公司在接到論文翻譯訂單后,會(huì)先看該論文涉及什么行業(yè),需要翻譯的語(yǔ)種,以及客戶對(duì)論文翻譯質(zhì)量的要求等等。因?yàn)檫@些都是涉及到對(duì)論文翻譯的工期,單價(jià)會(huì)有非常大的影響。首先我們來(lái)介紹下為什么要翻譯論文,論···
[list:author]
2023-02-08
行業(yè)動(dòng)態(tài)
1.筆譯譯員的水平 據(jù)詳細(xì)介紹,翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),人員的水平將直接影響價(jià)格事宜。翻譯公司對(duì)人員構(gòu)成要求很高。根據(jù)不同語(yǔ)言的翻譯需求,人員配備也會(huì)有所不同??紤]到個(gè)人能力和資歷的不同,費(fèi)用的差異是顯而···
[list:author]
2023-02-07
行業(yè)動(dòng)態(tài)
企業(yè)和企業(yè)之間有很多合作,既然有合作肯定就需要有合同,這是必然的。那么和跨國(guó)企業(yè)或者外企合作,很多時(shí)候我們需要將合同翻譯成英文或者其他外語(yǔ)文字。對(duì)于一家企業(yè)來(lái)說(shuō)單獨(dú)招聘一名翻譯太麻煩,而且不同國(guó)家的合···
[list:author]
2023-02-07
行業(yè)動(dòng)態(tài)
近年來(lái),化學(xué)工業(yè)也在不斷發(fā)展?;しg是翻譯公司的主要業(yè)務(wù)之一,主要涉及化工產(chǎn)品說(shuō)明、公司介紹、技術(shù)文件和研究論文等的翻譯。專業(yè)性很強(qiáng),對(duì)術(shù)語(yǔ)要求嚴(yán)格。鑒于化工行業(yè)的特殊性,我公司專門組建了一支具有深···
[list:author]
2023-02-06
行業(yè)動(dòng)態(tài)
現(xiàn)在合作的企業(yè)很多,所以會(huì)有合同,而一般的國(guó)際合作合同需要翻譯。合同翻譯比其他文件更正式,通常涉及專業(yè)術(shù)語(yǔ)。合同翻譯的主要特點(diǎn)是什么? 1.技術(shù)術(shù)語(yǔ)的使用 由于依法訂立的商務(wù)合同是具有法律約束力的法律···
[list:author]
2023-02-06
行業(yè)動(dòng)態(tài)