- 您的位置:主頁 > 中文版 > 譯博資訊 >
-
哈薩克斯坦考克舍水泥廠第二期學習培訓活動圓滿結束
- 點擊數(shù):發(fā)布時間:2015-08-10來源:安徽譯博翻譯
摘要: 2105年7月我司承接俄語文字類水泥工藝近百萬字并提供5名高級交傳俄語譯員全程負責中國建材集團(合肥水泥研究設計院)對東歐國家水泥工程師培訓項目翻譯/管理工作。 2015年7月5日-8月10日,哈薩克斯坦考克舍水泥廠第二期30名水泥中控操作工程師圓滿結束了在
2105年7月我司承接俄語文字類水泥工藝近百萬字并提供5名高級交傳俄語譯員全程負責中國建材集團(合肥水泥研究設計院)對東歐國家水泥工程師培訓項目翻譯/管理工作。
2015年7月5日-8月10日,哈薩克斯坦考克舍水泥廠第二期30名水泥中控操作工程師圓滿結束了在山東魯南中聯(lián)水泥有限公司為期一個多月的學習培訓活動,培訓期間,我公司5名高級交傳譯員與中國環(huán)境保護科學院,中國建筑材料集團,山東魯南中聯(lián)水泥有限公司四方通力合作對外方培訓學員進行了水泥生產(chǎn)工藝,設備,礦山開采,電氣自動化,機械維修,水泥制成包裝等專業(yè)的系統(tǒng)性理論授課和實踐操作步驟培訓。
我公司五名高級俄語交傳譯員在一個多月的工作中客服了理論課程中專業(yè)知識強,技術類詞匯多,實踐課程中工廠內(nèi)噪音大/粉塵多/設備工作原理翻譯難度大等困難,做到了高精準的翻譯要求并得到了多方共同認可,哈方領導對我司譯員的翻譯水平非常滿意,中方中國建材集團對我司譯員的組織和翻譯工作給予充分的肯定;我司該項目是國內(nèi)水泥行業(yè)首次成功直接運用俄語教學對俄語國家水泥行業(yè)技術類專業(yè)性人才進行培訓,開創(chuàng)了我國在新型干法生產(chǎn)線水泥工藝培訓道路上走出去的第一步!
- 相關閱讀:
-
2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國際項目合作發(fā)展
2019-09-19口譯犯錯時的對策
2019-09-18法律英語翻譯的幾大要點
2019-09-17學英語翻譯不可不知的術語及含義
2019-09-16翻譯,要培養(yǎng)自己的專業(yè)領域
2019-09-12漢譯英幾則技巧
2019-09-11中譯英幾大忌
2019-09-10口譯員記憶訓練指南
2019-09-09筆譯工作中須掌握的基礎技巧
2019-09-06筆譯能力提升小技巧
- 更多問題,請致電客戶經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)