香蕉午夜福利院,成人无码www免费视频苹果版,狼色精品人妻在线视频免费,亚洲欧美日韩人成在线播放

行業(yè)動(dòng)態(tài)

【合肥專業(yè)翻譯公司】《歐洲委員會(huì)翻譯寫作手冊(cè)》提倡的翻譯規(guī)則

【合肥專業(yè)翻譯公司】《歐洲委員會(huì)翻譯寫作手冊(cè)》提倡的翻譯規(guī)則

歐洲委員會(huì)翻譯司的翻譯寫作手冊(cè),其實(shí)質(zhì)內(nèi)容,就是提倡簡(jiǎn)明英語(Plain English)。

[list:author]

2020-07-01

行業(yè)動(dòng)態(tài)

【安徽翻譯公司】法律文書翻譯一定要選擇專業(yè)翻譯公司

【安徽翻譯公司】法律文書翻譯一定要選擇專業(yè)翻譯公司

法律文書翻譯過程中,專業(yè)術(shù)語是法律專業(yè)性的核心,不得有任何錯(cuò)誤。

[list:author]

2020-06-16

行業(yè)動(dòng)態(tài)

【合肥翻譯公司】翻譯中的小詞大“坑”

【合肥翻譯公司】翻譯中的小詞大“坑”

Second的用法。

[list:author]

2020-06-03

行業(yè)動(dòng)態(tài)

【合肥翻譯公司】什么是翻譯風(fēng)格指南?

【合肥翻譯公司】什么是翻譯風(fēng)格指南?

風(fēng)格指南是從英語術(shù)語“Style Guide”翻譯而來,它包含了對(duì)文檔語言規(guī)范的大量細(xì)節(jié)問題的指導(dǎo)。

[list:author]

2020-05-29

行業(yè)動(dòng)態(tài)

【合肥專業(yè)翻譯公司】漢譯英翻譯原則—把翻譯當(dāng)成寫作

【合肥專業(yè)翻譯公司】漢譯英翻譯原則—把翻譯當(dāng)成寫作

譯者應(yīng)當(dāng)把翻譯當(dāng)成寫作,去表達(dá)原文作者的思想。

[list:author]

2020-05-27

行業(yè)動(dòng)態(tài)

【合肥翻譯公司】羅馬尼亞語翻譯介紹

【合肥翻譯公司】羅馬尼亞語翻譯介紹

羅馬尼亞語 (limba rom?n?) 屬于印歐語系-羅曼語族(拉丁語族),是羅馬尼亞、摩爾多瓦的官方語言。

[list:author]

2020-05-26

行業(yè)動(dòng)態(tài)

【安徽專業(yè)翻譯公司】以平行文本彌補(bǔ)專業(yè)知識(shí)和語言能力的不足

【安徽專業(yè)翻譯公司】以平行文本彌補(bǔ)專業(yè)知識(shí)和語言能力的不足

“平行文本”就是與原文內(nèi)容接近的任何參考資料。

[list:author]

2020-05-25

行業(yè)動(dòng)態(tài)

【合肥翻譯公司】翻譯的性質(zhì)與類型

【合肥翻譯公司】翻譯的性質(zhì)與類型

翻譯是將一種語言文化承載的意義轉(zhuǎn)換到另一種語言文化中的跨語言、跨文化的交際活動(dòng)。

[list:author]

2020-05-22

行業(yè)動(dòng)態(tài)

【安徽翻譯公司】對(duì)翻譯行業(yè)理解的七大誤區(qū)

【安徽翻譯公司】對(duì)翻譯行業(yè)理解的七大誤區(qū)

懂語言不等于會(huì)翻譯。

[list:author]

2020-05-21

行業(yè)動(dòng)態(tài)

【安徽專業(yè)翻譯公司】翻譯的準(zhǔn)確性與譯者的能動(dòng)性

【安徽專業(yè)翻譯公司】翻譯的準(zhǔn)確性與譯者的能動(dòng)性

譯者是跨語言、跨文化交流的專家,比翻譯發(fā)起者或原文作者更了解何種翻譯方法更有利于實(shí)現(xiàn)翻譯目的。

[list:author]

2020-05-19

行業(yè)動(dòng)態(tài)

共959條 當(dāng)前94/96頁首頁前一頁···9293949596后一頁尾頁